istanbulberlin, zamanın kaydını tutan bir gündem oluşturmak, İstanbul’daki güncel kültür sanat sahnesini dünya gündemine eklemlemek, ve Türkiye ile Almanya arasındaki kültürel etkileşime katkıda bulunmak amacıyla, istanbulberlin.com adresinde, 5 Mayıs 2020 tarihinde yayın hayatına başladı. Salı günleri güncellenen istanbulberlin.com Türkçe’nin yanı sıra İngilizce ve Almanca dillerinde de yayın yapıyor.
Karşılaşmalar İçin Bir Alan
istanbulberlin, yazar, sanatçı, kültür sanat profesyoneller, okur, katılımcı ve takipçileri arasında yeni sanat eserleri, kitaplar, fikir ve bakış açıları keşfetmeye uygun bir diyalog ortamı yaratmak için yola çıktı.
Pandemi Sürecinde Dijital
Küresel salgın Covid-19 süresince dijital bir alan olarak yola çıkan istanbulberlin, önümüzdeki günlerde görsel içeriklerini de, video ve fotoğraf formatında, kendi bünyesinde oluşturmaya başlayacak. Hedefleri arasında, kültür sanatın farklı dallarında iş üretenlerle ve farklı fikirlerle karşılaşmalar için fiziki alanlar oluşturmak da var.
Neden İstanbul ve Berlin?
İstanbul ve Berlin, Türkiye ve Almanya’yı temsil niteliğine sahip şehirler. Tarihi ve kültürel zenginlikleriyle bu iki şehirde çok kültürlü bir yaşam sürüyor. Her iki şehirde yaşananlar, sanatın gelişimini destekliyor.
istanbulberlin’in kurucusu Sedef İlgiç, “Şu ana kadar gerçekleştirdiğim röportajlar ve bundan sonra planlanan etkinlikler yalnızca bu iki şehre dair ya da buralarda yaşayan sanatçılarla ilgili değil. Ancak bu alanın, İstanbul ve Berlin şehirlerinin çok sesliğini yansıtmasını umuyorum,” dedi.
Sedef İlgiç, on yıl boyunca yayıncılık sektöründe editörlük, edebiyat ajanlığı ve çevirmenlik yaptı. İki yıldır televizyonda, bir kültür sanat programının röportaj yapımcısı olarak çalışıyor.
1 Ayda 5 Farklı Kategoride 30 İçerik Yayınlandı
Güncel kitap, sergi ve filmlere ya da temalara dair derinlemesine röportajlar “Söyleşi” kategorisinde yayınlanıyor. Zamanın kaydını tutan bu güne dek “Covid-19”, “Florian Schneider” ve “Ev” ile ilgili soruşturmalar “Zamanın İçinden” başlığı altında yer aldı. Türkçe ve Almanca edebiyat ve edebiyatçılara dair, yine edebiyatçıların fikirleri “Kulaktan Kulağa” bölümünde; müzik ve filmler üzerinden İstanbul ve Berlin’in şehir kültürleri “Şehirler”de ve edebiyat çevirmenleriyle çeviri üzerine kısa söyleşiler “Edebi Çeviri” başlıkları altında takip edilebiliyor.
istanbulberlin Haziran’da da Dopdolu:
Yeni Bir Soruşturma: Zamanın İçinden / Ev
Yaşadığımız Covi-19 salgını dolayısıyla sığınacak bir evi olanların evlerine kapanmasıyla beraber ev kavramı değişikliğe uğradı. Belki bu değişikliğin yönünü anlamak için biraz erken ancak bu konu üzerine daha önceden çalışmış akademisyen ve sanatçıların fikirlerinin yeni bakış açıları sunabileceği düşüncesiyle…
Marie von Heyl: Sanal Alemde Yeni Şeytan Çıkarma
Beril Gür: Değişmez Gördüklerimiz Kırılgan ve Hassas Dengelerle Var Oluyor
Söyleşi: Alissa Burger: “Ev Gibisi Yok” Sözü Şiirselliğini Kaybedince
Zamanın içinden / COVID-19:Teresa Präauer: Yazmak Bir Ev İnşa Etse de, Başının Üzerine Bir Çatı Gerek
istanbulberlin sosyal medya linkleri:
Instagram: https://www.instagram.com/istanbulberlin.de
Twitter: https://twitter.com/istanbulberlin_
Facebook: https://www.facebook.com/istanbulberlin
Aylık bülten aboneliği: http://eepurl.com/g6S0vb
Soru ve görüşleriniz için:
Sedef İlgiç
istanbulberlin’in Kurucusu
sedef@istanbulberlin.com
İlk yorum yapan siz olun